河北工业大学 2021 年硕士研究生招生考试自命题科目考试概要
科目代码:357
科目名字:英文翻译基础
适用专业:英语笔译(专业学位)
1、报考条件
英文翻译基础适用于河北工业大学外国语学院英语笔译(专业学位) 专业研究生招生专业介绍课考试。主要考察考生的英汉互译能力是不是拥有进行 翻译专业学习的水平。本科目需要考生拥有好的中外文化、政治、经济、商业、法律、科技等方面的背景常识与较强的英文翻译中文/中文翻译英文转换能力。
2、考试形式
试题使用客观题型与主观题型相结合的形式,使用单项技能测试与综合技能测试相结合的办法。考试试题主要包含词汇翻译和英汉互译。考试时间为 3 小时,总分为 150 分。
3、考试内容
本考试包含以下部分:(一)词汇翻译(英汉互译),(二)篇章翻译(英汉互译)。
(一)词汇翻译(英汉互译)(考试时间约 30 分钟,总分 30 分, 占比 20%)
1、测试形式和内容
本考试试题测试形式为词汇英汉互译。内容包含中外文化、政治、经济、商业、法律、科技等各方面的词汇互译。
2、题型
(1) 术语、缩略语、专有名词英文翻译中文。每题 1分,共 15个题目, 占 10%。
(2) 术语、缩略语、专有名词中文翻译英文。每题 1分,共 15个题目, 占 10%。
(二)篇章翻译(英汉互译)(考试时间约 150 分钟,总分 120 分, 占比 80%)
1、测试形式和内容
本考试试题测试形式为篇章英汉互译。需要应试者拥有英汉互译的基本方法和能力;初步知道中国和目的语国家的社会、文化等背景常识;译文忠实于原文、没有明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文没有明显语法错误;英汉速度为每小时 250-350 个英语单词,中文翻译英文速
度为每小时 150-250 个汉字。
2、题型
(1) 英文翻译中文。该题目将提供一篇英文文章,约 250 至 350 单词,需要考生将它翻译为中文。每题 60 分,共 1 个题目,占 40%。
(2) 中文翻译英文。该题目将提供一篇中文文章,约 150 至 250 汉字,需要考生将它翻译为英文。每题 60 分,共 1 个题目,占 40%。
英文翻译基础考试内容大全
序号考试内容题型分值时间(分钟)1词汇翻译英文翻译中文/中文翻译英文30302篇章翻译英文翻译中文/中文翻译英文120150共计1501804、参考书目
[1]连淑能,《英汉对比研究》(增订本),高等教育出版社,2010.
[2]Joan Pinkham,《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000.
[3]张培基,《英译中国现代散文选》,上国外语教育出版社,2007.
[4]叶子南,《高级中英翻译理论与实践》(第四版),清华大学出版社,2020.
[5] CATTI 考试有关教程.
[6] China Daily, Economist 等报刊杂志.